Kathrin Janka
Vita
2010-2011 wissenschaftliche Mitarbeiterin im Exzellenzcluster im Rahmen des Forschungsverbunds „Prag als Knotenpunkt europäischer Modernen“
2009, Sommersemester: Lehrauftrag für tschechische Literatur an der Humboldt-Universität zu Berlin
2008-2010 Freie Literaturübersetzerin, Projektmanagerin und Lektorin
Aufenthaltsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds im EÜK Straelen,
Romanübersetzung „Aarons Sprung“ vorgeschlagen für den Brücke-Preis 2010.
2007/2008 Herausgeberin eines Bandes mit Lebenserinnerungen ehemaliger Zwangsarbeiter (3. Preis der Zeitschrift für das historische Buch des Jahres)
2006 Förderstipendium der Bosch-Stiftung und der Fähre e.V. im Rahmen der deutsch-polnisch-tschechischen Werkstatt für literarische Nachwuchsübersetzer
2002-2007 Mitarbeiterin der Stiftung „Erinnerung, Verantwortung und Zukunft“, freie Übersetzerin (Tschechisch, Russisch)
2001/2002 Freie Übersetzerin, Lektorin und Gründungsmitglied der ost-westeuropäischen Zeitschriftenprojekts „Plotki. Roumors from around the bloc“
bis 2000 Studium der Slawistik, Osteuropäischen Geschichte, Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft und Germanistik an der FU Berlin, der Karlsuniversität Prag und der Universität Potsdam, Förderung durch die Studienstiftung des Deutschen Volkes.
Abschluss (M.A.) mit Schwerpunkt Tschechische Literatur
Forschungsschwerpunkte
Tschechische, russische und „rest“europäische Literatur und Kultur an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert , klassische Moderne und Avantgarde(n)
Erinnerung und Identität in Text und Theorie, (auto)biographische Diskurse, Zeitzeugenberichte, Gedenkkultur
Theorie und Praxis der literarischen Übersetzung („Vermittlung“ und ihre „Grenzen“)
Literatur- und Kulturtheorien der slawischen Moderne
Funktion innerhalb des Exzellenzclusters
Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Forschungsverbund „Prag als Knotenpunkt europäischer Modernen“, mit Prof. Dr. Bianka Pietrow-Ennker (Universität Konstanz), Prof. Dr. Schamma Schahadat (Universität Tübingen), Prof. Dr. M. Weinberg (Karls-Universität Prag), Dr. Isabelle de Keghel (Universität Konstanz), Dr. Irina Wutsdorff (Universität Tübingen), Georg Escher (Universität Zürich) und Dr. Štĕpán Zbytovský (Karls-Universität Prag)
Abstract
Forschungsprojekt „Zentrum und Peripherie, Eigenes und Fremdes im ‚Prager‘ publizistischen Diskurs der Zehner und Zwanzige Jahre“
Abstract
Ausgewählte Publikationen
Milan Jankovič, Das Werk als Sinngeschehen, hg. von Irina Wutsdorff, aus dem Tschechischen von Kathrin Janka (in Vorbereitung).
Belarus Inside-Out, Plotki-Sonderheft 2010.
Magdaléna Platzová: Aarons Sprung, aus dem Tschechischen von Kathrin Janka, Frankfurt/Main 2009.
Magdaléna Platzová: „Wald der Scharfen Saiten“. Aus dem Tschechischen von Kathrin Janka. In: Schreibheft. Zeitschrift für Literatur. 71 (2008), S. 9-13.
Stiftung „Erinnerung, Verantwortung und Zukunft“ (Hg), Kathrin Janka (Bearbeitung und Nachwort): Geraubte Leben. Zwangsarbeiter berichten, Köln/Weimar 2008.
„Symbolistische Spuren im Frühwerk Jakub Demls: Hrad Smrti als literarischer Mythos vom Dichter und seiner Sprache“. In: Schmid, Herta, u. a. (Hg.): Vrchlický und der tschechische Symbolismus. Kapitel zur Poetik 18. München 2003. S. 242 -258.
„Looking for Kafka in Prague“ In: Plotki 2 (2001)